-
1 дерево, листья которого были ещё зелёные
ngener. een boom, waarvan de bladeren nog groen warenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > дерево, листья которого были ещё зелёные
-
2 ещё
нареч.1. (по-прежнему, до сих пор) still; ( при отрицании) yetты прочёл эту книгу? — Нет ещё — have you read this book? — Not yet
всё ещё — still:
пока ещё — for the present, for the time being; so far:
2. (так давно, как) as far back as, as long ago as; (только; так недавно, как) onlyещё в 1920 году — as far back, или as long ago, as 1920; as early as 1920
3. (дополнительно, больше) some more; (при сравн. ст.) stillещё раз — once again, once more
ещё и ещё — again and again; more and more and more (перед сущ.)
ещё столько же — (с сущ. в ед. ч.) as much again; (с сущ. во мн. ч.) as many again
ещё один — (перед сущ.) another, one more; (местоим. тж.) another one
да ещё разг. — in addition, as well
он неспособен, да ещё ленив — he is stupid and lazy too, he is stupid and lazy into the bargain
что ещё? — what else?; what now?
♢
ещё бы! — I should think so!, yes, rather!, and how!, I'll say!вот ещё! — what next!; indeed!; well, I like that!
чего хнычешь? а ещё большой мальчик! — what are you whining for? — a big boy like you!
-
3 нарынчалге-ужарге
нарынчалге-ужаргеГ.: нарынзалгы-ыжар(гы)Нарынчалге-ужар лышташ желтовато-зелёные листья.
Ош йолан куэ нарынчалге-ужар сывынжым лойгыкта. «Мар. ком.» Белоствольная берёза плавно покачивает свои желтовато-зелёные ветви.
-
4 лист
Iзелёные, жёлтые, увя́дшие, засо́хшие листья — grüne, gélbe, wélke, vertrócknete Blätter
берёзовый лист — Bírkenblatt
лист клёна — Áhornblatt
На дере́вьях уже́ появля́ются листья. — An den Bäumen spríeßen schon Blätter.
листья увяда́ют, опада́ют (с дере́вьев), шурша́т. — Die Blätter wélken, fállen (von den Bäumen), ráscheln.
IIлистья уже́ пожелте́ли. — Die Blätter sind schon gelb (gewórden).
бумажный das Blatt (e)s, Blätter, с количеств. <числит.> Blatt, в др. случаях Blätter; обыкн. большой der Bógen s, =небольшо́й, то́нкий, то́лстый, чи́стый, испи́санный лист — ein kléines, dünnes, díckes, léeres [sáuberes], beschríebenes Blatt
лист бума́ги — ein Blatt [ein Bógen] Papíer
пять листо́в бума́ги — fünf Blatt [Bógen] Papíer
смять, сложи́ть, согну́ть лист — ein Blatt [éinen Bógen] zerkníttern, fálten, knícken
написа́ть, начерти́ть что л. на листе́ (бума́ги) — etw. auf ein Blatt (Papíer) schréiben, zéichnen
заверну́ть что л. в (большо́й) лист бума́ги — etw. in éinen Bógen Papíer éinwickeln
-
5 шаралташ
шаралташI-амвозвр.1. развёртываться, разворачиваться, развернуться; раскрываться, раскрыться; быть раскрытым, развёрнутым (о чём-л. свёрнутом, сложенном, завёрнутом)Кум лукан письма шаралте. Й. Осмин. Треугольное письмо развернулось.
2. стелиться, стлаться, расстилаться, разостлаться; быть разостланным, развёрнутым полностью или разложенным, распределённым по поверхностиИк вере лум кӱжгын, вес вере вичкыжракын возын, а южо вереже тӧр шаралтын. М.-Азмекей. Местами снег лёг толстым слоем, местами – потоньше, а на некоторых местах разостлан ровно.
Кӱварышке чевер ковёр шаралтын. «Мар. ком.» На полу разостлан яркий ковёр.
3. расходиться, разойтись; разветвляться, разветвиться; расширяться, расшириться; образовывать (образовать) направления в разные стороныУрем-влак ялсовет деч кок шулдырла шаралтыныт. Я. Ялкайн. Улицы расходились от сельсовета подобно двум крыльям.
4. распространяться, распространиться, быть распространяемым; становиться (стать) доступным, известным для многихШочмо йылме дене савыктыме газет, брошюр-влак кумдан шаралтыт. «Ончыко» Газеты, брошюры, изданные на родном языке, широко распространяются.
(Ончыл бригадын) паша опытышт але марте начарын шаралтеш. «Мар. ком.» Опыт работы передовых бригад до сих пор плохо распространяется.
5. перен. развёртываться, развернуться; расширяться, расшириться; увеличиваться, увеличиться в числе, объёме; проявляться, проявиться в полной мереТений чодыра ямдылыме паша ӱмашсе деч утларак шаралтеш. Д. Орай. Нынче лесозаготовка развёртывается больше, чем в прошлом году.
6. перен. раскрываться, раскрыться; проявлять (проявить), обнаруживать (обнаружить) себя, свои свойства, особенности (о сердце, душе, характере и т. п.)Ик ӱдырамаш ончылнат (Пӧтырын) шӱмжӧ тыге шаралтын огыл ыле. М. Шкетан. Ещё ни перед одной женщиной душа Пётыра так не раскрывалась.
Составные глаголы:
IIГ.: шӓрӓлтӓш-емоднокр.1. разворачивать, развёртывать, развернуть; расправлять, расправить; раскрывать (раскрыть) что-л. свёрнутое, скатанное, завёрнутое, сложенноеФлагым шаралташ развернуть флаг;
плакатым шаралташ развернуть плакат.
Вера Кирилловна газетым шаралта. М. Евсеева. Вера Кирилловна разворачивает газету.
– Чыла ыштенам, – ӱстел дек толын, тетрадьшым шаралтыш Айглов. В. Иванов. – Я всё выполнил, – подойдя к столу, Айглов развернул свою тетрадь.
2. разворачивать, развернуть; раскрывать, раскрыть; развязывать, развязать; распаковывать, распаковатьПӱтыркам шаралташ развернуть свёрток;
пӱтыртышым шаралташ развернуть обёртку.
Ольош вӱдылкам лукто, шаралтыш. А. Тимофеев. Ольош достал свёрток, развернул.
3. стелить, постилать, постлать; расстилать, разостлать, расстелить; подстилать, подостлать, подстелить; покрывать (покрыть) поверхность чего-л.Мыжерым шаралташ подстелить кафтан;
кӱварвак шаралташ постелить на пол.
Качырий кува уэштеш, пушеҥге воктене одеялжым шаралта. А. Волков. Старуха Качырий зевает, стелет возле дерева одеяло.
Пушкыдо тӧшак олмеш шудым шаралтена. Т. Осып. Вместо мягкой перины постелим траву.
4. раскидывать, раскинуть; раздвигать, раздвинуть; расправлять, расправить; разводить (развести) в разные стороныВачым шаралташ расправить плечи;
шулдырым шаралташ раскинуть крылья.
Изи ӱдыр кынервуйжым кок велке шаралтыш да письмам оҥжо дене леведе. А. Мусатов. Маленькая девочка раздвинула (в две стороны) локти и закрыла письмо грудью.
Председатель, эргыжым ончен, кидшым шаралтыш. М. Иванов. Председатель, глядя на своего сына, развёл руками.
5. раздвигать, раздвинуть; растягивать, растянуть; расширять, расширить; делать (сделать) более широким, пространнымАдак угыч шаралтышт баяным. Й. Осмин. Снова растянули баян.
– Ну мо, шыпланышыч молан? Шаралте-ян тӱрветым. В. Абукаев. – Ну что, почему притих? Улыбнись-ка (букв. растяни губы).
6. перен. распускать, распустить (листья, цветы); раскрывать, раскрытьШукерте огыл гына чара укшеран шогышо пушеҥге-влак самырык ужар лышташыштым шаралтеныт. М.-Азмекей. Деревья, стоящие ещё недавно с голыми ветками, распустили молодые зелёные листья.
Пызле шкенжын шышталге пеледышыжым зонтик гай шаралта. Н. Лекайн. Рябина зонтиком распускает свои желтоватые цветы.
7. перен. распространять, распространить; испускать, испустить; рассеивать, рассеять; расстилать, расстелить, разостлать; раскидывать, раскинуть что-л.; покрывать (покрыть), занимать (занять) чем-л. широкое пространствоЮалге ӱмылым шаралташ распространять прохладную тень;
ял ӱмбак шаралташ раскинуть над селом.
Чодыра шеҥгеч лекше кече шке йоллажым шаралта. А. Юзыкайн. Солнце, выглянувшее из-за леса, испускает свои лучи.
Чевер ӱжара Шале чоҥга ӱмбаке порсын ярымжым уэш шаралта. Н. Лекайн. Яркая заря снова рассеивает свои шёлковые лучи на холм Шале.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
6 лист
-а, сущ. м. II 1. (мн. ч. листья, род. п. листьев) хамтхасн, намч; зелёные листья кәк хамтхасн; 2. (мн. ч. листы) бәәр; лист бумаги бәәр цаасн -
7 пӹцкӓтӓ-ыжар
пӹцкӓтӓ-ыжар(гы)Г.Тумын пӹцкӓтӓ-ыжар ӹлӹштӓшвлӓжӹ айыртемӹнок сӹнзӓшкӹ керӹлтӹнӹт. Н. Ильяков. Тёмно-зелёные листья дуба особенно бросались в глаза.
-
8 пӹцкӓтӓ-ыжаргы
пӹцкӓтӓ-ыжар(гы)Г.Тумын пӹцкӓтӓ-ыжар ӹлӹштӓшвлӓжӹ айыртемӹнок сӹнзӓшкӹ керӹлтӹнӹт. Н. Ильяков. Тёмно-зелёные листья дуба особенно бросались в глаза.
-
9 зеленоцветковость
-
10 зеленоцветковость
-
11 свежий
1. breezy2. spanking3. live4. makeup5. raw6. virgin7. fresh-supplied8. pert9. fresh; cool; latest; new10. crisp11. newсовершенно новый, абсолютно свежий — spickandspan new
12. recent13. sweetСинонимический ряд:1. бодро (прил.) бодро; полный сил; энергично2. ново (прил.) ново3. прохладно (прил.) прохладно -
12 йыжге
йыжгетихо; спокойно, нежно, осторожноЙыжге мураш нежно петь;
йыжге ойлаш тихо говорить.
Умыр, леве, пеш йыжге ужар лышташ тарвана. Г. Микай. Тихо, тепло, очень нежно колышутся зелёные листья.
Сравни с:
йышт -
13 лывыжгаш
лывыжгашГ.: лӹвӹжгӓш-ем1. вянуть, увядать, увянуть, завянуть; засыхать, засохнуть; блекнуть, поблекнуть (о растениях)Пеледыш лывыжга вянут цветы;
озым лывыжга увядают всходы;
олма лывыжген яблоки завяли.
Йӧра канде шӱдыр, висвис лывыжга. Сем. Николаев. Потухнет синяя звезда, повянет ромашка.
Шолшо вӱдыштӧ ужар лышташ койын лывыжга. С. Николаев. В кипящей воде на глазах вянут зелёные листья.
2. перен. слабеть, ослабевать, отупеть (о памяти); обессилеть, расслабеть, расслабнуть; лишиться сил, стать физически слабым (о человеке)Могыр лывыжген тело расслабло;
рвезе лывыжген парень ослаб;
кид лывыжга слабеют руки.
Мытрийын капше лывыжгыш, капше дене пырля ушыжат лывыжгыш. А. Эрыкан. У Мытрия расслабилось тело, вместе с телом отупела и память.
Лида лывыжгыш, сӧремыш эркын йӧрльӧ. Ю. Артамонов. Лида обессилела, тихо опустилась на траву.
3. перен. остыть, успокоиться, уняться; прекратить какие-л. действия, становиться вялым– Ӱдыр-влак, – лывыжгыш механик, – но молан вуйым шияшыже? В. Иванов. – Девушки, – остыл механик, – но зачем жаловаться-то?
Король лывыжген, ойлаш шонен пыштымыж деч кораҥын. В. Юксерн. Король успокоился, отошёл от того, о чём хотел сказать.
4. перен. опьянеть, запьянеть, захмелетьАртист-влак ик стакан пӱрӧ денак лывыжгышт. М. Евсеева. Артисты после первого же стакана браги захмелели.
5. перен. ослебеть, ослабевать; уменьшаться по степени проявленияКолымшо ийла мучаште ик литератур йылмым чоҥымо движений лывыжга. «Мар. фил.» В конце 20-х годов движение за единый литературный язык ослабевает.
Шурно сайын ыш шоч. Садлан артель лывыжгаш тӱҥале. «У илыш» Хлеб толком не уродился. Поэтому артель начала ослабевать.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
14 лыжгалташ
лыжгалташ-амвозвр. шевелиться, покачиватьсяШудо лыжгалтеш трава шевелится;
мардеж дене лыжгалташ шевелиться от ветра.
Пушеҥге лышташ-влак эше ужарге улыт, мардеж пуалме дене лып-лып-лып лыжгалтыт. «Ончыко» Листья деревьев ещё зелёные, тихо шевелятся от дуновения ветра.
-
15 мераҥлашка
мераҥлашкабот. кислица (ош пеледышан, шопо таман шудо)Ӱмылыштӧ, пушеҥге йымалне, мераҥлашка одарлана. А. Филиппов. В тени, под деревом, растёт кислица.
Мераҥлашкан лышташыже келге шыжымат ужарге шога. «Ботаника» Листья кислицы и глубокой осенью зелёные.
-
16 оҥа
оҥаГ.: уст. анга1. доска, тёсЛопка оҥа широкая доска;
кӱжгӧ оҥа толстая доска;
леведыш оҥа доска перекрытия;
кӱвар ока половая доска.
Апшат оҥам шӱткалаш тӱҥале. В. Сапаев. Кузнец начал сверлить доски.
Тумо оҥам поснак Юлын ӱлыл вел ужашыштыже йодыт. А. Юзыкайн. На дубовые доски особенно велик спрос в низовьях Волги.
2. в поз. опр. дощатый; сделанный из досок, деревянныйОҥа капка ворота из досок;
оҥа леваш навес из досок;
оҥа теҥгыл скамейка из теса.
Оҥа пудырго, пушеҥге укш, ужар лышташ каваш чоҥештышт. В. Иванов. Полетели вверх обломки досок, ветки деревьев, зелёные листья.
Урем кок могырым оҥа тротуар шуйналтеш. В. Любимов. По обеим сторонам улицы протянулся дощатый тротуар.
Идиоматические выражения:
– оҥа чай -
17 саралгаш
саралгаш-емжелтеть, пожелтеть слегкаЙырым-йыр румбыкаҥше каваште эрвел тӱр изишак саралген. Й. Осмин. На сплошь тёмном небе восточный горизонт чуточку пожелтел.
Ужар лышташ саралгаш тӱҥале. В. Иванов. Зелёные листья начали желтеть.
Сравни с:
нарынчалгаш -
18 чаманышын
чаманышын1. жалостливо, сочувственноЧаманышын йодаш сочувственно спросить;
чаманышын ончаш жалостливо смотреть.
Епрем уке лиймекат, Эчан меж машинам кудалтен огыл. Тудо Епрем ватылан полышкален, озажым чаманышын ойлен. Н. Лекайн. Эчан и после смерти Епрема не бросил шерстобойку. Он помогал жене Епрема, жалостливо говорил о хозяине.
– Мӱшкырда шужен дыр? – чаманышын койын, оза ойла. О. Тыныш. – Наверно, проголодались? – жалостливо (букв. выглядя жалостливым) спросил хозяин.
2. бережно, щадяще, осторожноЧевер кече пушеҥгыла вуйышко ончале, торасе йоллаж дене укшерла коклашке пурен, ужар лышташлам пеш ныжылгын, чаманышын шераш тӱҥале. М. Иванов. Яркое солнце взглянуло на верхушки деревьев, проникнув далёкими лучами в ветви, начало очень нежно, бережно перебирать (букв. расчёсывать) зелёные листья.
-
19 шараш
шарашГ.: шӓрӓш-ем1. разворачивать, развёртывать, развернуть; раскрывать (раскрыть) что-л. свёрнутое, скатанное, закатанное, сложенноеПӱтыркам шараш развернуть свёрток;
знамям шараш развернуть знамя;
тетрадьым шараш раскрыть тетрадь.
Ала-кӧ газетым шарен да лудеш. Н. Лекайн. Кто-то раскрыл газету и читает.
2. стелить, стлать, постилать, постлать, настлать что-л.; расстилать, разостлать, расстелить; подстилать, подостлать, подстелить; расправляя, раскладывать (разложить) что-л. по поверхностиТӧшакым шараш постлать перину;
ӱстембалшовычым шараш разостлать скатерть;
йытыным шараш разостлать лён;
олымым шараш подостлать солому.
Нуно шарашыже пушкыдын шарат, да тоҥедашыже кӱм тоҥедыт. С. Чавайн. Стелить они стелют мягко, но в изголовье ложат камень.
Шуҥгалтшаш веретым палет ыле гын, ончылгочак мамыкым шарет ыле. Калыкмут. Если бы знать, где падать (букв. ты знал место своего падения), заранее настлал бы пух.
Сравни с:
вакшаш3. распространять, распространить; делать (сделать) доступным, известным для многихОпытым шараш распространять опыт;
молодёжь коклаште шараш распространять среди молодёжи.
Коклазе еҥлан манеш-манешым шараш шукак ок кӱл. З. Каткова. Сплетнику распространить слух недолго (букв. не много нужно).
У йӧным моло школыштат шараш полшат. В. Косоротов. Помогают распространять новый метод и в других школах.
4. распространять, распространить; раздавать, раздать; продавать (продать) многим лицам, во многих местахЛотерейым шараш распространять лотерею.
Икана комитет пашазе калык коклаш прокламацийым шараш заданийым пуэн. И. Васильев. Однажды комитет дал задание распространить прокламацию среди рабочих.
5. распространять, распространить; излучать, излучить; испускать, испустить; источая, издавая, наполнять (наполнить) чем-л.Мӱй пушым шараш распространять запах мёда.
Йӱштӧ яндар вӱд йырваш юалгым шарен. В. Косоротов. Холодная прозрачная вода распространяла вокруг прохладу.
Каваште тылзе, кӱшкӧ кӱзен, ошалге волгыдыжым пасу мучко шара. О. Тыныш. Поднявшись ввысь, луна распространяет по полю свой бледный свет.
6. раскидывать, раскинуть; распростирать, распростереть; широко расставлять (расставить), разводить (развести) в стороныШулдырым шараш раскинуть крылья;
элтым шараш распростирать объятия.
Корем серыште акрет годсо кӱжгӧ тумо-влак укшерыштым кумдан шареныт. Н. Лекайн. На склоне оврага широко раскинули свои ветки толстые древние дубы.
Кечат шӧртньӧ йолжым шара адакат. И. Антонов. И солнце снова раскидывает свои лучи.
7. растягивать, растянуть; расширять, расширить; делать (сделать) более широкимПижергым шараш растягивать варежки;
портышкемым шараш растянуть валенки.
Пётр Константинович ден апшат Кузьма Ильич плотина аҥым шарат. М. Евсеева. Пётр Константинович и кузнец Кузьма Ильич расширяют проём плотины.
Ойлымыжо годым Шамрай тӱрвыжым пуч мучашла шара. М. Шкетан. При разговоре Шамрай губы растягивает, как конец трубы.
8. мостить, вымостить, замостить что-л.; стлать, стелить, постилать, постелить; сооружать (соорудить), делать (сделать) что-л., укладывая плотно рядом составные частиУремеш кӱм шараш мостить улицу камнем.
Кӱварым нигӧлан шараш. Н. Арбан. Некому пол стелить.
Асфальтым пужен шареныт. Асфальт перестелили (букв. разобрав, постелили).
9. перен. распускать, распустить; разворачивать, развернуть; раскрывать, раскрыть что-л.Пушеҥге-влак ужар лышташыштым шарат. В. Иванов. Деревья распускают свои зелёные листья.
Ломбо ош пеледышым шарен. В. Чалай. Черёмуха распустила белые цветы.
10. перен. развёртывать, развернуть; расширять, расширить; проявлять (проявить), осуществлять (осуществить) в полной мере; распространять (распространить) действие чего-л.Соревнованийым умбакыжат кумдан шарыза! Н. Лекайн. И в дальнейшем шире развёртывайте соревнование!
Траншейыш пурышо рота рубежым шарен ок керт, но позицийым ок мучыштаре. К. Березин. Рота, вошедшая в траншею, не может развернуть свой рубеж, но позицию не упускает.
11. перен. расширять, расширить; усиливать, усилить; углублять, углубить; делать (сделать) более широким по содержаниюКругозорым шараш расширить кругозор.
Изи пьесе-влак драмкружок-влакын репертуарыштым шараш икмыняр полшат. «Мар. ком.» Небольшие пьесы в некоторой степени помогают расширять репертуары драмкружков.
– Тушто тыят шке шинчымашетым шарен кертат. Д. Орай. – Там и ты сможешь расширить свои познания.
12. перен. продолжать (продолжить) свой род (о людях); размножать, размножить (о животных)Тукымым шараш эргыже Анатолий Иванович Сапаев кодо. В. Сапаев. Продолжать род остался Анатолий Иванович Сапаев.
Тудат (чаҥа) тукымжым шарынеже. Д. Орай. И галка хочет размножить своё потомство.
13. перен. распространять, распространить; сеять, посеять; рассеивать (рассеять) вокруг себя, передавать, передать, переносить, перенести что-л.Ужмышудымашым шараш сеять ненависть;
куаным шараш распространять радость.
(Шыҥа ден кармылан) пошашышт да черым шарашышт ида пу. А. Фёдоров. Не давайте комарам и мухам плодиться и распространять болезни.
Йырым-вашак пуля колымашым шара. М. Майн. Кругом пули сеют смерть.
Составные глаголы:
-
20 шыжге-лыжге
шыжге-лыжгеГ.с шуршанием, с шелестом, с шипениемДӓ ыжар шапки ӹлӹштӓшет шыжге-лыжге мыралта. А. Канюшков. И зелёные осиновые листья шелестят (букв. с шелестом поют).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Зелёные культуры — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Абрикосы): | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Обнажённая, зелёные листья и бюст — Пабло Пикассо Обнажённая, зелёные листья и бюст, 8 марта 1932 Nu au Plateau de Sculpteur Холст, масло. 162×130 см Час … Википедия
Зелёный соус — Зелёная сальса рядом с красной в мексиканском стиле Зелёный соус (Green sauce) название нескольких различных соусов, содержащих в большом количестве травы, а именно: итальянский Salsa verde, французский Sau … Википедия
Зелёный человек — (англ. Green Man) мотив в искусстве раннего Средневековья, скульп … Википедия
Зелёный борщ — Эту страницу предлагается объединить с Зелёные щи. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К объединению/10 октября 2012. Обсуждение длится одну неделю (или дольше, если оно идёт медленно) … Википедия
Ольха зелёная — Общий вид вз … Википедия
Дракофиллум зелёный — ? Змеелистник Dracophyllum traversii. Национальный парк Kahurangi National Park. Южный остров, Новая Зеландия. Научная классификация … Википедия
Змеелистник зелёный — ? Змеелистник Dracophyllum traversii. Национальный парк Kahurangi National Park. Южный остров, Новая Зеландия. Научная классификация … Википедия
Зимнезелёные растения — растения, зимующие с зелёными (ассимилирующими) листьями. Различают: собственно З. р. с летним периодом покоя, и летне зимнезелёные растения. К первым относят растения, побеги которых появляются осенью или в начале зимы (сентябрь декабрь) … Большая советская энциклопедия
Сельдерей (Листья) маринованный — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 25 Рецепт приготовления: В текущей категории (Абрикосы): | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Эвкалипт зелёный — Эвкалипт зелёный … Википедия